Překlad "го планирал" v Čeština


Jak používat "го планирал" ve větách:

Може да съм го планирал от години.
Samozřejmě jsem to mohl plánovat léta.
Не бях го планирал точно така.
To je podstatné zhoršení situace než jakou sem plánoval.
Ударът ще стане така, както съм го планирал аз.
Uděláme to podle mě... což znamená, že dneska v noci.
Без значение колко внимателно си го планирал, по средата на една от баладите на Бет Мидлър някой ще е пиян или ще е с нечия жена и "киевското пиле пада върху тортата"
Jedno jak hodně ses snažila... v půlce jednoho z ploužáku Bette Midlerové... někdo se opije, nebo někdo spí s něčí manželkou, a něčí kuřen Kiev skončí na dortu.
Но да свърша на тази планета с вашите специфични форми на живот... в това странно измерение отвъд живота - това не съм го планирал.
Ale skončit na této planetě s vašimi zvláštními formami života... v této podivné dimenzi po životě samotném-- to jsem skutečně neplánoval.
Не съм го планирал, просто изникна нещо.
Neplánoval jsem to. Něco se naskytlo.
Чарли, не съм го планирал така.
Charlie, nikdy jsem to neměl v plánu.
Кълна се, не съм го планирал.
Přísahám, že to nebyl můj nápad.
Ако не си го планирал, кълна се, че е съдба.
Jestli jsi to neplánoval, musí to být osud.
Значи си го планирал заради списъка?
Takže jsi to všechno naplánoval, protože to máš na seznamu?
Знам, че не си го планирал така.
Vím, že takhle jsi to asi nechtěl.
Или си го планирал преди евакуацията от Нова Каприка?
Naplánovali jste to ještě před evakuací Nové Capricy?
Бях го планирал. Но познай какво?
Měl jsem to naplánované, ale hádejte co?
Не съм го планирал, беше въпрос на живот и смърт.
Neplánoval jsem to, ale musel jsem ho zabít, jinak by zabil on mě.
Стига де, не съм го планирал.
No tak, Howarde. Neplánoval jsem to.
Дали съм го планирал в главата си?
Že jsem si to všechno plánoval, pořád dokola a dokola, v mé hlavě? Jasně.
Знаеш, че не съм го планирал.
Vždyť víš, že jsem to nemohl naplánovat.
Не съм го планирал, Ричи, ясно ли е?
Hele, já jsem ty sračky nesázel Richi, rozumíš?
Не съм го планирал, просто стана.
Neusiloval jsem o to. Prostě se to stalo.
Защото резервния ключ на майка ти седи в долното чекмедже в кухнята, нали, затова си го планирал.
Protože tvoje máma má náhradní klíče s šuplíku v kuchyni, jo, takže jsi to plánoval.
Нищо не се получава, както си го планирал като млад, нали?
Nikdy se nic nestane tak, jak si za mlada představuješ, co?
Чак не вярвам, че си го планирал.
Uvidíš. - Nemůžu uvěřit, žes to naplánoval.
Не съм казвал, че е такъв, но не, не съм го планирал така.
Nikdy jsem neřekl, že je skvělý, ale ne, nedopadlo to tak, jak jsem předpokládal.
Смяташ, че аз съм го планирал?
Myslíš, že jsem to celý naplánoval?
Просто не е както си го планирал.
Není to takové, jak jste plánoval.
Виж, мога да те уверя, не съм го планирал.
Mohu vás ujistit, že jsem tohle nenaplánoval.
Всички знаят, че това с минивана си го планирал за първия ви път с Джена.
Všichni vědí, že tu dodávku jsi plánoval použít, až budeš mít sex s Jennou.
Съжалявам.Не съм го планирал/а то просто се случи и ако искаш да ми крещиш, давай
Promiň. Neplánovala jsem to. Prostě se to stalo. a jestli na mě chceš křičet, tak si klidně posluž.
Знам, че си го планирал, Мигел.
Vím, že jsi měl plány, Migueli.
И трябва да си го планирал от много време.
A musel jsi to plánovat už dlouhou dobu.
Бракът невинаги се развива така, както си го планирал.
Dobře, manželství vždycky nevyjde tak, jak si naplánuješ.
Не ми казвай, че не си го планирал.
Neříkejte mi, že to nebyl váš plán.
Не всичко става, както си го планирал.
Ne vždycky se podaří uskutečnit všechny plány.
1.5683310031891s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?